Finnegan Uyanması
Sel YayıncılıkTükendi
Genel Yayın Yönetmeni: İrfan Sancı
Yayına Hazırlayan: Bülent Doğan
Kapak Tasarımı: Gülay Tunç
Sayfa Sayısı: 663
Özgün Dili: İngilizce
Basım Tarihi: Kasım 2016 |
KDV'den Muaf Fiyat: 350,00 TL
ISBN: 9789755708294
James Joyce, Ulysses'ı yazdıktan sonra on yedi yılı aşan bir uğraş sonucu Finnegan Uyanması'nı edebiyat dünyasına sunduğunda büyük tartışmalara yol açtı. İngilizce yazılmış en zor eserlerden biri kabul edilen, hemen her türlü konu, anlatım ve karakter kalıbını kırarak deyim yerindeyse çığır açan bu eser, ilk parçası yayınlandığından bu yana akademisyenlerin ve eleştirmenlerin çalışmalarına konu olmaya, üzerine yazılmış sayısız kitapla edebiyat alanında gündem yaratmaya devam etmektedir.
Türkçenin de dahil olduğu yaklaşık kırk dilin dağarının birleştirilmesiyle türetilmiş sayısız kelime, denizde kum misali söz oyunları, genellikle çokanlamlılık içeren cümleler, hem tarih ve mitolojiye, hem de edebiyat ve siyasete uzanan çok katmanlı göndermeler nedeniyle "çevrilemez" sayılan ve bugüne dek yalnızca altı dile çevrilebilen Finnegan Uyanması'nı dilimize ilk kez tam metin olarak kazandırdığımız için kıvançlıyız.
BASINDAN
‘Bu yalelliyi çabuk türkilizce tercüme et’ 23.12.2016Türkçe dahil yaklaşık kırk dilin bileşiminden türetilmiş sözcükler, söz ve ses oyunları, çokanlamlı sözcük ve cümleler, özellikle tarihe, mitolojiye olmak üzere dünya kültürünü oluşturan tüm değerlere göndermeler içeren bir metin.
Finnegan Uyanması: Yeni bir anlam arayışı 14.12.2016
Her yeni okumanızda, bu evrende daha önce hiç karşılaşmadığınız sokakların, caddelerin, kişilerin olduğunu anlar ve hatta daha önce farklı sokaklarda yürüyen kendinizle bile karşılaşabilirsiniz.
Finnegan Uyanması 19.12.2016
Joyce’un okurları cezbeden yanı, onların sevdiklerini onlara sevecenlikle fısıldamak değil, anlamamakta ve duymamakta diretmedikleri müddetçe, benimsemekten kaçındıkları bir dünyayla onları yüzleştirmektir.
Talât Sait Halman Çeviri Ödülü, Finnegan Uyanması çevirisiyle Fuat Sevimay’ın oldu. 16.01.2018
İstanbul Kültür Sanat Vakfı’nın 2014 yılında hayatını kaybeden Talât Sait Halman anısına armağan ettiği Talât Sait Halman Çeviri Ödülü bu yıl, James Joyce’un Finnegans Wake eserinin Finnegan Uyanması çevirisiyle Fuat Sevimay
Bu kitabı da okur muyum? 19.01.2018
Döngünün ve silsilenin metnini çevirmek 17.12.2015
James Joyce’un “çevrilemez” denilen Finnegans Wake adlı eserini Türkçeye çeviren Fuat Sevimay, “çetrefil ama keyifli” süreci anlatıyor. Üstelik, kitaptan tadımlık iki bölümle birlikte...
Finnegan Uyanması - Fuat Sevimay Röportaj 2.01.2018
James Joyce’un ‘Finnegan’s Wake’ eserinin ‘Finnegan Uyanması’ başlıklı çevirisiyle 2017 Talat Sait Halman Çeviri Ödülü’ne layık görülen Fuat Sevimay, bu çalışmasının serüveninin anlattı. Sevimay “Çe
Yazarın Diğer Kitapları
-
52,50 70,00
-
Tükendi
-
Baskısı Yok
Kitaplar
- Türkçe Edebiyat
- Roman
- Öykü
- Deneme
- Şiir
- Diğer
- Dünya Edebiyatı
- Roman
- Öykü
- Deneme
- Şiir
- Diğer
- Edebiyat Dışı/Diziler
- DüşünSel
- KentSel
- Red Kitaplığı
- Giriş Kitaplığı
- Araştırma/İnceleme
- Sanat Kitapları
- Geceyarısı Kitapları
- Yaşam Kitapları
- Kadın Kitaplığı
- LGBT Kitaplığı
- Queer Düş'ün Serisi
- Kötünün Estetiği Dizisi
- Gri Yeşil Kitaplığı
- Tarihe Tanıklık
- Cinsel Kitaplar
- Kültürel Tarih Kitaplığı
- KlasikSel
- Diğer
- Yakında Sel'de
- Yakında Sel'de
- Baskısı Tükenenler
- Tekrar Baskılar
Yorumlar
Bu içerik ile ilgili henüz yorum yapılmamış.